Е.В. Быстрицкая о спектакле «Двенадцатая ночь»

Доктор педагогических наук, профессор НГПУ им. К Минина, заслуженный деятель в сфере науки и образования, член «Золотой кафедры России», обладатель знака «Европейское качество» Международного научно-промышленного консорциума, лауреат Международных выставок в Москве и в Париже, кавалер орденов «Первый среди равных», «Трудом и знанием», медалей:  К.Д. Ушинского – за научные достижения в педагогике и «За новаторство в сфере высшего образования»  Е.В. Быстрицкая. 

 

klas4Являясь давним поклонником поэтического театра, в этот апрельский вечер я вновь с радостью посетила ДК ГАЗ, в гостеприимных стенах которого неоднократно была зрителем необычных, очень глубоких по содержанию, разноплановых и неоднозначных по толкованию спектаклей. В них всегда то сложность и философское осмысление жизни, то ясность и простота, но это никогда не простота амебы, это простота слов мудреца, о каких иногда думаешь: «Это же так просто, и почему мне самой не пришло это в голову?» Это относится к спектаклям по стихам великих и любимых авторов и о тех, где звучат стихи наших современников, с которыми нас знакомят актеры и режиссер.

В этот апрельский вечер я с особым трепетом отправилась в театр. Задумка режиссера с зонгами в виде прекрасных стихов, где просто и сильно соединился О. Мандельштам со стихами Г. Данильевой, с которыми меня познакомил театр в спектакле по стихам и прозе поэта, сразу захватила меня. На сцене был настоящий праздник. Виола – девочка другого века, которая не знает, как достоверно сыграть юношу и безбожно «манерничает под мужчину» сразу вызвала теплую улыбку, капитан же был так добр и надежен, что такого друга мне сразу захотелось обрести. Этот контраст характеров и сущностей был уже первой сильной заявкой на успех. И это лишь первые миги пьесы. Дальше действо разворачивалось как свернутая пружина, вовлекая нас в новые перипетии жизни героев Шекспира. Это был настоящий праздник, день ничем не омраченной чистой радости, который прожили герои и мы, зрители вместе с ними, направляемые мудрой рукой шута, который как кукловод то отходил и давал куклам самим изображать смешные и грустные штуки и эмоции, то сам пускался с ними вместе в круговорот игры.  Все ярче, все быстрее, все сильнее – и так до конца спектакля!

Хотелось бы отметить особые удачи. Так, юная Оливия, трактованная не как благородная матрона в горе, а как растерянна девушка, каковой по возрасту и была, прекрасно владеет  партнерской игрой. Себастьян – мастерски владеет словом и применяя минимум выразительных средств добивается максимального результата. Абсолютно достоверным был страдающий герцог, он вводил в спектакль нотку тихой грусти. Безупречная Мария была именно такой, чтобы благородный  дядюшка потерял голову, а все окружающие исполняли пируэты под ее дудку. Стандартный дуэт сэр Тоби – сэр Эндрю в этом спектакле к счастью не был изолированным, а был по-хорошему открытым для других персонажей, которые создали комический эпицентр этого счастливого действа. Безусловно прекрасной была партия Мальволио, сыгранная безупречно, без единой помарки.

Хочется выразить благодарность всему составу театра за этот праздник души!